中意双语 意大利的咖啡起源(咖啡的文化知识介绍英语翻译)
- 咖啡文化
- 16天前
- 166热度
- 0评论
Origini della parola caffè in Italia
意大利的咖啡起源
In Italia il termine caffè è stato introdotto tra metà del 600 e i primi del 700, in concomitanza con larrivo del prodotto nel nostro Paese. E può avere derivazione turca, quindi indirettamente araba, o etiope. Dipende da quale narrazione sullorigine del primo caffè introdotto in Italia si voglia seguire.
在意大利,“Caffè”一词是在1600年中期至1700年初引入,这也是咖啡被引入意大利的时期。可能是从土耳其引进的,因此也间接地来源于阿拉伯或埃塞俄比亚。这取决于你认为哪一种是正确的关于意大利咖啡最早起源的说法。
Anche in questo caso abbiamo due diverse possibili vicende storiche tramandate:
在这种情况下也有两个不同的传说流传下来:
la prima ipotesi riguarda il medico botanico Prospero Alfino che aprì sotto i portici di piazza San Marco, nel 1683, la prima "bottega del caffè". Pare che Alfino, esperto conoscitore di piante e arbusti, portò al rientro da un lungo soggiorno in Egitto alcune piante di caffè e fece così conoscere ai veneziani la bevanda nera, proponendola dapprima come medicinale.
第一个传说是关于植物学医生Prospero Alfino,他于1683年在圣马可广场的拱廊下开设了第一家"咖啡馆"。由于Alfino是植物和灌木的专家,他在埃及期间从那里带回了一些咖啡树,从而使得威尼斯人认识到了这种黑色饮品,最初是将其作为一种药物。
La seconda ipotesi prevede che, sempre a Venezia, alcuni mercanti turchi portarono a inizio a fine 600 le prime bacche di quella bevanda che diventerà nei secoli a venire uno dei simboli dellItalia stessa nel mondo.
第二个传说也发生在威尼斯,一些土耳其商人在1600年末开始带来最早的咖啡树果实,在未来几个世纪之后,这些果实将成为意大利在世界上的象征之一。
La prima ipotesi è che derivi dallarabo ahwa, il termine che con laggiunta di una "q" iniziale, quindi qahwa, è usato tuttoggi gli arabi chiamano il caffè. Letteralmente indica un vino, un liquore o comunque più in generale una bevanda dagli effetti eccitanti e stimolanti, adatta ad essere adoperata anche come medicinale.
第一种说法是“咖啡”这个词来源于阿拉伯语“ahwa”,开头加上字母q就变成了词语“qahwa”,这个词指的就是阿拉伯人所说的咖啡。从字面意义来看,这个词是指能够使人兴奋、带有刺激性的酒或液体,这种液体也可作为药用。
Il termine arabo qahwa (o anche qawah) è a sua volta ricondotto dalla lessicologia al verbo arabo qahā, che significa "mancanza di fame", proprietà attribuita al caffè. Sempre dallarabo potrebbe essere ricondotto al sostantivo quwwa che indica "potenza, energia", proprietà anchesse tipiche della nostra amata bevanda nera. O ancora potrebbe essere ricondotto al termine femminile qahwah che significa "colorazione scura, opaco".
阿拉伯语的“qahwa”(或叫做“qawah”)有时也看作由动词“qahā”延伸而来,意思是“不感到饥饿”,这也是咖啡的特性。阿拉伯语的名词“quwwa”也是其延伸出来的词,意为“能力,精力”,这也是咖啡的典型特性。或者也可以追溯到阴性词“qahwah”,意思是"深色,不透明"。
La seconda ipotesi è che derivi dalletiope caffa (o kaffa), in riferimento allomonima regione Caffa dellEtiopia sud-occidentale, nota per essere una terra in cui le piante di caffè crescevano spontaneamente e rigogliosamente. Tuttavia, potrebbe essere anche in riferimento alla città di Kaffa, dove la bevanda nera era servita in particolari riti collettivi e veniva esportata fino in Arabia nel periodo medioevale.
第二种说法认为,咖啡这一词来源于埃塞俄比亚的“caffa”,指的是埃塞俄比亚西南部的Caffa地区,这一地区的咖啡种植业十分发达。但也有可能指的是Kaffa这一城市,在这里,咖啡被用于一种特殊的集体仪式,在中世纪时期被出口远至阿拉伯地区。
Parliamo di ipotesi non avendo documenti storici certi che attestino lorigine etimologica. Puntualmente entrambe le versioni sono sia sostenute che contestate. LEtiopia rappresenta comunque uno dei Paesi simbolo del caffè, tanto che in questo stato esiste una cerimonia che lo celebra.
上述说法都没有确切的历史材料证实。这两种说法同时都有人支持和反对。埃塞俄比亚是咖啡之国,以至于其国度内还有与咖啡相关的庆祝仪式。
Più certa è lorigine del termine inglese. Esistono prove storiche che provano come nel 1582 il termine coffee entrò a far parte della lingua inglese attraverso il termine koffie della lingua olandese. Risalendo lorigine del termine, pare che koffie derivi dal termine turco del periodo ottomano kahve. Termine che a sua volta potrebbe ricollegarsi a uno dei due termini originari sopra citati: larabo qahwa e la sua primaria versione ahwa. E dunque torniamo a quelle origini la cui veridicità è da considerarsi incerta.
比较确定的是英语的“咖啡”这一词的起源。有史料证明,在1582年,受荷兰语的“koffie”影响,“coffee”也成为了英语词汇。“koffie”这个词似乎起源于奥斯曼帝国时期的土耳其语“kahve”。反过来,该词可能与上面提到的两个词语的其中一个相关(阿拉伯语的qahwa及其最初写法ahwa)。因此这又绕回了那些并不确定的起源说法。