【外院新闻】外国语学院培英咖啡第十二期:大学中的“法”与“译”(法国咖啡文化基本知识)

因此我们要合理平衡外语和法学的学习任务,通过多种途径提升外语能力。外语人才的竞争和选拔最终依循的标准是专业技能,而不仅仅是修读的学校名称。随后,齐筠就同学们的问题进行了详细的解答。同学们针对法律英语与法律翻译的差别问题向老师提问。齐筠结合学生的培养方案以及自身的教学安排进行了解释,法律英语更注重文学文化及基础的教学,法律翻译是一种专业训练,属于语言服务范畴。针对法律翻译与文学翻译的差别,
【外院新闻】外国语学院培英咖啡第十二期:大学中的“法”与“译”(法国咖啡文化基本知识)

外国语学院顺利举行“中国茶文化与美国咖啡文化的异同”主题讲座

p;ROMANCEWORLD-ScottMartin老师通过围绕茶与咖啡的起源与发展历程,声情并茂地向同学们讲述了茶与咖啡的特点。茶和咖啡是风靡全球的两大饮品。它们在发展和传播中表现出的异同则蕴含了中西方文化的差异与融合:茶凭借其温润、平和、质朴及包容兼顾的特点,深深融入到中国人的生活中;而咖啡则凭借其浓郁和醇香的特点成为了西方浪漫、自由、闲适,追求生活享受的代名词,构成了西方式的
外国语学院顺利举行“中国茶文化与美国咖啡文化的异同”主题讲座